blog post in No Food for Thought | An Assembly of Languages We often hear that English has become the international auxiliary language. But while a new language is historically added to the web platform, [https://www.w3.org/2019/12/pressrelease-wasm-rec.html.e |
blog post in No Food for Thought | Funny faux ami Il existe au minimum un concept dont les différentes appellations n'auraient pas de quoi écrire un livre (au moins dans les langues indo-e |
blog post in No Food for Thought | Le poids (ou la masse?) des mots Il y a quelques mois, ce blogue faisait pour une première fois référence à un article de la série "Des gars, des filles" du magazine |
blog post in No Food for Thought | The cost of quality / La prise de qualité Francophones are used to poor translations . In the end, quality is costly. But crappy can be equally costly: {img type="fileId" fileId="52" r |
Kune ni povos is seriously freethough not completely humor-free: